La TECHNE TAKTIKE di Asclepiodoto, proposta per la prima volta in traduzione Italiana, costituisce il più antico esempio di trattato sulla falange e una preziosa testimonianza della terminologia tecnica relativa alla sua organizzazione, ai suoi movimenti e alle sue formazioni di marcia e di combattimento.
Non esiste in Italia un libro che tratta del cavallo e dell'equitazione nel mondo antico. Ma questo libro non vuole essere una storia del cavallo e dell'equitazione nel senso di History, intesa cioè come narrazione ed esegesi ordinate secondo criteri causali e temporali. Esso vuole invece essere una story, un lavoro di ricerca, descrizione e inventio.
Il racconto dell'Orlando Furioso" è la proposta di lettura di un grande classico, universalmente noto eppure poco conosciuto nella sua trama, attraverso una scrittura accattivante e divertente, che riduce ma non tradisce l'originale.
Raccolta in ordine alfabetico di oltre 1000 modi di dire latini usati ancora oggi comunemente anche da chi non ha mai studiato la lingua dei nostri antichi progenitori. Ciascun lemma o modo di dire è affiancato dalla traduzione italiana e da un breve commento chiarificatore che non di rado si lascia andare ora a considerazioni sferzanti e indignate, ora a battute sorridenti e briose.
Una pubblicazione della traduzione completa delle “sentenze” di Publilio Siro, mimo dell’età di Cesare (I sec. a. C.), “immigrato” dalla Siria, mancava in Italia dall’Ottocento. Questo lavoro intende colmare tale lacuna, aggiungendo alle sentenze aforistiche (più di settecento) tramandate come autenticamente publiliane anche quelle (più di trecento) meno sicuramente attribuibili a
Questo libro presenta la prima traduzione italiana della lettera ad Origene di Sesto Giulio Africano e della lettera ad africano di Origene, concernenti la storia di Susanna narrata in Daniele 13.